宣传Revolução弗朗西萨

幽默的来源是canções incultas dos radicais da class trabalhadora acenderam uma reviravolta na história europeia

为什么考特尼Suciu

所有的激进的阶级都在prisão da Bastilha em 14 de julho de 1789,当然是história europeia mudou。甚至可以é consider o início da Revolução Francesa e e desaparecento de um sistema de governo por monarquias hereditárias em toda a Europa。

Os revolucionários, canansados do preço dos alimentos e government a feudal, buscaram demolir o Antigo Regime (com tanta violência quanto necessário) e estabelecer um sistema de liberdade e igualade, executado e para o povo。

没有entanto,muitos desses primeirosrevolucionáriosPobres地区é德CLASSE trabalhadora ERAM analfabetos,邻阙representava嗯problema尤其如此。Incapazes德SE comunicarËØ神电对apoio SUA遗赠através德jornaisēfolhetos,科莫ELES apelaram第一个populaçãoêatiçaramØ福戈达revolta?

敖olhar第一个宣传DARevoluçãoFrancesa,podemos descobrirØPAPEL呈香阙作为caricaturas E中的曲艺tiveram对estimular一个布斯卡做povo POR“利贝尔达迪,igualdade,fraternidade”。

Uma revolução da class trabalhadora

一个时代revolucionária da França foi inundada por panfletos clamando por uma revolta。她的名字是关于知识产权的,她的名字是às自由主义的丝路,她的名字是光明主义的要求,她的名字是rebelião反对君主制和封建贵族统治nação。

“Embora house vesse muitos panfletos para as pessoas lerem em Paris no verão de 1789, não havia muito pão para eles comerem”,作者格雷戈里·布朗文化冲突:Revolução弗朗西萨1."一切都好,一切都好"

“虫tradição”,explicou ELE“quando OSpreçosDOS itens alimentaresnecessários,科莫Ø葆subiam阿莱姆做阙为pessoas comuns consideraram嗯PRECO胡斯托,邻povo realizava protestos。”

Em 14 de julho, uma multidão se forou Em frente à prefeitura para exigir pão e armas para uma milícia。他需要有孔的内加达斯,他想要一个军火库,他想要一个军火库,他想要一个canhões,他想要一个seguida,他想要一个在巴黎有孔的军火库。

O assalto à prisão da Bastilha iniciou uma cadeia de eventos que marcou O início da Revolução。“如notícias se espalharam, As pessoas em toda a França interpretaram a tomada da Bastilha como um sinal de que As pessoas comun, motivadas por sua convicção patriótica, tinham se envolvido nos assuntos políticos do dia”,escreveu Brown。

最基本的是没有裙装的人(字面意思是“sem calções”),对我们的身份是不同的人calções的身份是不同的人época。

“Trabalhadores parisienses se viram como patriotas, a espinha dorsal da Revolução, que buscavam fazer avançar a causa do povo”,continuou Brown。E,“我们的海军元帅是没有裙装的人,请访问não我们的宣传口号是什么,请访问cidadãos comuns sem nada a ganhar pessoalmente com seu ativismo cívico”

Øproblema FOI阙一maioria DAS massas Pobres地区ètrabalhadoras ansiosas POR托马尔SUAnação做CONTROLE达精英哥斯达黎加ERAM analfabetos。Assim,caricaturassatíricasretratando acontecimentos atuaiséridicularizando如类dominantes tornaram-SE DE重要importância对compartilhar作为NOTICIAS做直径éprovocarØapoioà遗赠民主革命。

漫画的流行

“杜兰特一个RevoluçãoFrancesa,嗯parisiense poderia manter-SE informado自我ØSENTIDO德庵最近搜索decreto欧Øsignificado达ULTIMAdecapitaçãovagando POR UMA tipografia欧passeando PELO雅尔丁做的王宫,ONDE作为caricaturas ERAM vendidas”,德acordo COM迈克尔基姆尔曼2纽约时报,他们sua reenha de uma exposição奉献一个新的时代política。

mostra chamada“Politica e Polemica: Caricatura francesa e一Revolucao francesa, 1789 - 1799》,marcou os 200岁inicio做periodo revolucionario da语言,e destacou 200 obra为,abrangem desde comeco阿哒Revolucao吃鱼翅阿哒napoleonica时代,tracando科莫o meio evoluiu没有装饰dessa decada。

“As caricaturas alimentaram a luta revolucionária de uma forma que pode ser difícil para nós imaginarmos hoje”,Kimmelman解释道。

LevandoAgéArevolução,“Cenas leventee humilhantes”esatíricaszombando dosbriterânicosou dos penteados exagerados浇象entre作为Muleres da aristocacia tornaram-se Cada Vez Mais Usadas Politicamente,Ele Escreveu。

“作为一个vezes做táticaARTISTA时代encantar”,德acordo COM基姆尔曼。“[...]马斯MAIS frequentemente,一个intenção做caricaturista时代ultrajarēridicularizar,电子aparentemente nenhuma piadaescatológica欧alteraçãohumilhante DASCARACTERÍSTICAS德UMA昂佩索阿ERAM considerados inadequados”。

“Com a franqueza e descarmento que poucos cartunistas políticos hoje se atreveria a ter, os caricaturistas Republicanos [pró-revolução] procuraram por todos os meios à sua disposição quebrar o respeito pela monarquia e clero e promover uma concepção heroica da revolução”,acrescentou。

嗯,artigo,你好美国的意象啊,克劳德·甘多尔曼工作室3.看看在Revolução弗朗西萨的漫画中有什么淫秽的意义。我们可以通过profusão destas imagens escatológicas era sua própria linguagem sob a forma visual来论证。

“没有视觉的语言,没有套裤的语言(antes reprimida e rejeitada como baixa ou sem vergonha) tornus -se acessível a todos: não我们有必要对letrado para军刀和我们清醒的时代对我们的指数。”

宣传是没有裙裤的

Em contratescom os sérios e formais esforços revolucionários para estabelecer uma república democrática (que teve pouco a ver com as prioridades dos sans-culottes), "末代文学时代uma saída para o humor popular " e o " regozijo alegórico, " escreveu Gandelman。

EM outras palavras,piadas自我COCO PODEM SERengraçadas,MAStambémPODEM compor UMAvívida动作类política - EM termosinequívocos。

例如,em uma caricatura descrita Por Gandelman, uma figura é mostrada " no processo de tornar-se um sans-culotte ", removendo seus calções extravagantes para limpar o traseiro com uma cópia de um jnal da realeza,L 'ami du Roi,或者啊,我的朋友.EM结尾,OS无套裤汉圣保罗mostrados“tirando修斯‘cullottes’[第] bombardear OS monarcas哒欧洲玉米修斯excrementos”。

Além de expressar os inconfundíveis sentimentos da classe trabalhadora,这是一个形象的讽刺漫画também代表安提戈政权的优先性。Muitas vezes, essas imagens representavam“a ' face ' do inimigo [como] seu ' traseiro '”,解释Gandelman。Os caricaturistas freqüentemente mostravam o rei Luís XVI e Os aristocratas com seus rostos e esfíncteres (bem como as funções de cada um) invertidos。

“一个apresentação do inimigo como uma pessoa com ' cara de bunda '等同于一个uma afirmação de que o homem do Antigo Regime é um ' homem de cabeça para baixo ' - assim como seu mundo era um mundo de cabeça para baixo”,继续。

马斯作为caricaturas NAO一个ERAM试算Unica公司去宣传explorada pelos无套裤汉。CançõesrevolucionáriastambémSE mostraramcríticas“对difundir ideiasËconstruir一个团结党恩特雷里奥斯如类trabalhadoras,EM格兰德单方面analfabetas”,德acordo COM嗯artigo德C.亚历山大·麦金利4没有激进主义研究杂志

Canções como " Ça Ira " e " la Carmagnole " " se tornaram o som onipresente da era revolucionária ", escreveu ele, acrescentando:

Cantar torou -se在无裙装的情况下的部分积分,或canção torou -se在primeiros的情况下的基本竞赛revolucionários da class trabalhadora,我们考虑在Revolução的情况下的原动力,或média na Convenção[国民Francesa]。

共和党人可以在Convenção, cantar em público era associado à "劣等文化" e, escreveu McKinley, os " sans-culottes a adtaram principalmente or esse motivo "。

如canções duradouras da Revolução Francesa

麦金利,考虑importância da cultura da canção entre os sans-culottes " também ajuda a nos lembrar que que movimento era tão cultural quanto político e social "

ELE explicou:

ELES entenderam阙tinham NAO apenas objetivos政客diferentes DAS类Media电子阿尔塔,MAStambémUMA文化宫diferente。SUASaçõesrefletiam短刀修斯objetivos德民主报direta(EM卢格哒民主报representativa defendida POR membros哒Convenção国立Francesa)在线CONTROLE德preços,como的também一个celebração哒VIDAË哒文化宫哒CLASSE trabalhadora。

Definir essa distinção também foi importante para os revolucionários republicanos moderados,包括Joseph Rough de Lisle,官方do Exército da Revolução Francesa, que, segundo McKinley, " achou as [canções] favoritas dos sans-culottes ' Ça Ira ' e ' la Carmagnole ' muito irreverentes e impróprias para os soldados da república "。

“Ça Ira”,que se traduz como“vai dar certo”ou“vai ficar bem”,originou-se como uma canção folclórica alegre que antecedeu a Revolução, e suas primeiras versões, escreveu McKinley,“foram marcadas por sua esperança”:

啊!Nós veneremos, nós veneremos, nós veneremos
Nós nos regozijamos porque os bon tempo virão,
As pessoas do mercado, uma vez meros ninguéns
阿利路亚。

不可以这样说,versão适合穿无套裤的人,可以用暴力表达ameaçador,包括对贵族的爱。“Uma canção de esperança tornou-se Uma canção de subversão, Uma canção de um povo revolucionário em armas”,observou McKinley。

Isso foi, pelo menos, o que em parte inspirou Lisle a escrever a letra e melodia para o “Chant de guerre pour l’armée du Rhin”, em 1792. A canção, mais tarde conhecida como “A Marselhesa”, foi escolhida pela Convenção Nacional Francesa como o hino da república.

“O próprio ato de cantar ‘a Marselhesa’ durante a Revolução se tornou um meio de demonstrar a fidelidade à Revolução e à república”, explicou McKinley, embora nas décadas seguintes, enquanto vários grupos políticos e facções rivais lutavam pelo controle, “‘a Marselhesa’ oscilaria entre ser uma canção de subversão ou do sistema republicano, dependendo de qual regime detinha o poder”.

在1879年,我们建立了国家最高议会基础上的政府网址República da França。

嗯另depois, 64 representantes eleitos做governo declararam o Dia da Bastilha科莫嗯feriado nacional (em homenagem艾萨reviravolta na Revolucao, quando萨姆缩写- com seu幽默desagradavel e cancoes de浅滩escalao - se uniram对位exigir pao e garantir乌玛·维达melhor帕拉一个架势trabalhadora francesa。

帕拉刀但是

网上革命与抗议

全球问题图书馆,esta coleção inclui materiais de fontes primárias, como panfletos, arte e caricaturas da Revolução Francesa, bem como vídeos relacionados,电子书,artigos acadêmicos e muito mais。Saiba但是ou solicite乌玛avaliação,包括免费

Além disso, ouça essa里斯塔德重逢没有迪亚,巴士底亚,那打开音乐库

:地以貌取人

  1. 布朗,G.(2003)。冲突中的文化:法国革命.Disponivel em电子书的中央
  2. Kimmelman, M. (1989, Feb 03)。检查/艺术;与漫画,法国革命的所作所为:雷沙纽约时报.Disponivel em它的中央e它一个学术
  3. 甘德尔曼,C。(1996)。“帕特里屁股”:革命Anality在改革的粪便的漫画和法国大革命美国的意象,53(1),7。DisponívelEM在线期刊存档
  4. 麦金利(2007)。无政府主义者和法国大革命的音乐激进主义研究杂志1(2) 1-33。Disponivel em它的中央e它一个学术

________________________________________________________________________________

考特尼Suciué一个escritora主要做博客达ProQuest的。SUASpaixõesincluem bibliotecas,alfabetizaçãoēpesquisarhistóriasextraordináriasrelacionadas如阿特斯êhumanidades。埃拉TEM嗯mestrado EM文学inglesaËformaçãoEM ensino,jornalismoē营销。SIGA-A EM @QuirkySuciu

通过电子邮件分享 分享这个!
提交reddit 分享

评论都关门了。