2018年10月12日 yobetvip官网

波多黎各哈莱姆文艺复兴

新美洲艺术运动演变中的反主流文化、商品化和包容性

通过考特尼Suciu

从布加卢舞、萨尔萨舞到口语热,波多黎各纽约人对世界各地的音乐和文学产生了深远的影响。我们将探索贫困、边缘化人群对文化认同和创造性友谊的渴望如何演变成一场激进的艺术运动,一个MTV一代的酷品牌,以及一个包容、安全的多元化和自我表达空间。

但是,这种进化是文化合作和合作的问题,还是文化挪用的问题?

新美洲人运动是如何开始的?

纪录片解说员莎莎革命1,演员吉米·斯密特(Jimmy Smits)为我们呈现了场景:

20世纪60年代在东哈莱姆区。那时,这座城市拥有超过50万拉丁美洲人,其中大部分是波多黎各人。他们中的许多人都很年轻,属于战后庞大的一代,他们对身份认同的探索将改变美国文化。纽约出生的波多黎各人将成为纽约里卡人,萨尔萨舞将成为他们的旗帜。

这个说西班牙语的社区——被美国主流边缘化,几百英里之外,还有几代人,从加勒比海的祖先那里迁移过来(他们中的许多人自己由于空间和/或时间的原因离开了他们的西班牙语,非洲人和泰诺人的祖先)——这是一个肥沃的土地,诞生了一个新的音乐诞生了这些折衷的影响。

正如非裔波多黎各诗人、记者和活动家费利佩·卢西恩(Felipe Lucian)所解释的那样,“摇滚乐让我们感到震撼,它对我们的震撼不亚于对任何其他美国人的震撼。”

“el barrio的音乐家们很快就把R&B和摇滚变成了自己的风格,”Smits继续说道。“他们称之为拉丁boogaloo,融合了传统拉丁节奏和新一代的新声音。”

虽然雷·巴雷托的《El Watusi》和皮特·罗德里格斯的《I like It like That》等热门歌曲让这种时髦、自由奔放的舞蹈音乐半受欢迎,但乐队队长威利·Colón等其他艺术家则试图将更多的重点放在融合传统的古巴、波多黎各和全球影响上。曼波舞、恰恰舞、邦巴舞与西班牙吉他、非洲打击乐、北美爵士乐和西班牙歌词结合在一起,点燃了一种新的国际音乐和舞蹈轰动——萨尔萨舞。

但是音乐只是这场革命的一部分。整个运动正在展开,在70年代早期,它的中心是Nuyorican Poets Café。

纽约诗人Café

在纪录片中打破沉默:少数族裔教师的案例2米格尔·阿尔加林(Miguel Algarin)是波多黎各出生、现已退休的莎士比亚、创作和国际文学教授。他回忆起在家中举办新美洲艺术家和知识分子沙龙的日子:

当时我住在东村第6街,我的朋友们在我家里收钱。现在是凌晨三四点,我八点钟要在罗格斯大学上课。所以很多时候,我甚至都不会去睡觉。我会洗个澡,穿好衣服,坐火车去上课。我意识到我必须把这些人赶出我的客厅,我真的身心俱疲。事情就是这样发生的。

因此,1974年,阿尔加林和他的朋友们在附近租了一个店面café,在那里他们可以随时聚在一起阅读、表演、争吵和互相支持。Nuyorican Poetry Café成为这个社区的核心,在这个社区与贫穷、文化遗产的丧失以及家庭结构的解体作斗争的过程中,它仍在努力发展一种认同感。

“纽约波多黎各人的根在哪里?”阿尔加林在他1981年关于“新美洲文学”的文章中问道。3.他用一幅绝望的凄凉画面回答了自己的问题:

这些根源实际上是贫民区的废墟,是覆盖在土地上的沥青和混凝土,是对体力劳动的依赖,而这仅仅是一种野蛮的力量,是学校里对年轻人的强制喂养扼杀了他们的主动性,而不是滋养了他们,是信任的丧失。

然而,生活,如果不是希望,在新美洲人的音乐和诗歌中继续蓬勃发展,阿尔加林补充说:

我们保留了我们的音乐,我们在纽约放下了一种叫做萨尔萨的东西[…],最重要的是,我们传承了口述传统——在部落、在家人面前表达自我的传统。这种表达中的保持力量是一种感觉和承诺,它成为了我们此刻所拥有的最深的信任纽带。

这就是语言和口头诗歌如何成为新美洲文化的核心,社区的“精神治疗”,使其从绝望转变为充满活力的联系和可能性;阿尔加林写道,这就是新美洲诗歌Café成为“任何寻求艺术或寻求艺术来缓解他或她”的避难所的原因。

新美洲制度的演变

据报道,到70年代中期,Nuyorican Poets Café已经成为“一种充满活力的文化现象”纽约时报4

记者大卫·维达尔(David Vidal)写道,这些读物以“一群年轻艺术家的作品为特色,他们的作品反映了纽约和波多黎各100多万人口的年轻婚姻中的孩子们的愤怒、绝望、骄傲、身份冲突和希望。”吸引了越来越多的观众,其中大部分是第二代和第三代波多黎各纽约人,但也有局外人,包括垮掉的一代的诗人艾伦·金斯伯格(Allen Ginsberg)和威廉·s·巴勒斯(William S. Burroughs)。

“现在是晚上11点左右,在café,”维达尔写道,描述了他目睹的场景:

康加舞的鼓已经停止了,但节奏还是断断续续地回来了,还加了一点吉他的声音。在这里,新美洲人的精神状态是一种集体体验,听众有时会大喊“对极了!”或“明白了,修女。”

仅仅二十年后,这种集体经验就涵盖了从东海岸到西海岸的新一代口语表演者。80年代初,由于建筑违规,Nuyorican Poets Café被迫关闭,但九年后重新开放时,诗歌大赛在全国范围内流行起来。Nuyorican Poets Café成为了这个新的、对mtv友好的青年文化运动的同义词。

但对波多黎各出生的诗人和评论家Urayoán Noel来说,“这种新美国式的融合绝非没有问题。”在他的文章“反/公开演讲:猛烈抨击时代的新黑人诗学”中,诺埃尔指出1993年纽约新约克诗人的杂志封面故事,宣称“垮掉的一代回来了”:

虽然为一般读者提供一些有用的中将(为谁跳动很可能表现诗歌的唯一识别的范例),这样一个编码,作为Nuyorian诗人埃德·莫拉莱斯表明,稀释的风险实际上是一个多元化,多民族和多元文化的诗歌社区一个neo-Beat复兴。

诺埃尔接着说,在90年代,“Nuyorican”一词“被赋予了双重含义,既象征着它作为一个种族标记的起源,也象征着它作为一种多元文化诗学的演变”,他补充说,它这样做是“付出了代价”。

通过有声旅游节目、图书和唱片的销售,以及与MTV和HBO等公司的合作,新美洲诗学成了酷城市青年文化的一个品牌。这种跨界演变导致了一种市场友好、民粹主义的诗学,它“不再仅仅是波多黎各人的财产,这就引出了一个问题,”Noel认为,“如果新美洲语不再是波多黎各人的财产,那么新美洲人如何表达他们的海外经历?”

对诺埃尔来说,“新黑人自由表达自我的最初承诺,现在受到了两种截然不同但看似相关的趋势的制约:抨击的商品化,以及像哈莱姆这样的移民社区的中产阶级化。”

最近美国国家公共电台代码转换Manual Betancourt的报道证实了这一点,但并没有解决Noel的担忧。根据贝当古的说法,新yorican Poets Café目前的化身位于“不断士绅化的纽约社区的中心”。它作为一个旅游目的地/文化地标/非营利实体而存在,同时也是不同种族背景、性取向和性别身份的表演者的定期聚会场所,他们跨越了艺术家和活动家之间的交叉。

正如贝当古所写,“用诗人鲍西娅·巴特利的话说……‘Café是在向边缘化的人,向那些通常没有安全空间来表达自己和讲述自己经历的人说话。’”

虽然这个场景似乎体现了阿尔加林对Nuyorican Poets Café的最初愿景,作为“任何寻找艺术或寻求艺术来缓解他或她的人”的家,它是否如诺埃尔所说,以不再属于创作它的人为代价?这说明了当代新美洲人的文化身份——以及一般散居社区的文化身份——和文化挪用的什么?

丰富的资源——从音乐、视频、诗歌到报纸、学术著作和书籍长度的分析——可以为进一步探索这样复杂的问题带来深度和细微差别。

开始探索并通过下面的标题请求免费的图书馆试用

为进一步研究

文学在线溢价

成千上万的全文诗歌、散文和批判性和波多黎各和新波多黎各人艺术家的作品——包括Miguel Algarin Urayoan诺尔,桑德拉·玛丽亚·斯特维斯佩德罗利和Ntozake Shange——可以分析和容易了它们与其他文学内容最包容的网上图书馆的文献。了解更多关于世界文学和黑人文学作品集。

加勒比海文学

100000页的诗歌、戏剧、小说、故事、和相关的材料,在网上收集了加勒比海地区的历史和文化从数百万非洲人半文学作品,以及许多印第安人和南亚人,他被带到15和19世纪之间的地区。

非洲散居侨民1600年至今

非洲散居侨民的贡献、挣扎和身份通过个人描述、视频和全球黑人研究集合的主要来源变得生动起来,重点关注加勒比、巴西、印度、英国和法国的移民、社区和意识形态。

音乐在线:当代世界音乐数据库

El Barrio:黑帮,拉丁灵魂和萨尔萨的诞生(1967- 1975)(流式音频)。(2007).Fania记录。(2007).

Fania签名卷3 - Boogaloo(流式音频)。(2006)。Fania记录。(2006)。

恶布吉卢- 1966-70年新Yorican之声(流式音频)。(2007).Fania记录。(2007).

ProQuest学位论文和论文全球

Alt, A. H.(2009)。新yorican诗歌:身份与表现(订单号1471754)。

(2006)。Nuyorican诗歌:通过Nuyorican诗歌理解有机知性主义(订单号3213139)。

Negron, m(2006)。新墨西哥语中的赫乔:20世纪70年代纽约萨尔萨舞的创作、流通和消费分析(订单号3235304)。

罗志强,刘志强(2009)。为生存而写作:20世纪70年代和80年代跨越体裁的新美洲文学和文化表演(订单号3374415)。

圣玛丽亚·洛佩兹(Santamaria Lopez, C. M.)(2011)。Boricuas isleños y nuyorriqueños: La construcción de identidades puertorriqueñas a través de La poesía de La calle(订单号3457030)。

电子书的中央

迪亚兹,C. S.(2014)。我们的纽yorican事物:自我认同的诞生.诺埃尔,美国(2014年)。可见的运动:从六十年代到猛击的新美洲诗歌

梅伦德斯,j.p., &弗洛雷斯,J。".(2012)。嘿哟!大豆哟!Nuyorican街头诗歌40年:双语版

诺埃尔,美国(2014年)。《可见的运动:从六十年代到猛击的新yorican诗歌》

李春华,李春华,李春华,等。(2011).取消连字符:波多黎各移民文学的新视角

托马斯l .(2010)。波多黎各公民:二十世纪纽约市的历史和政治认同

注:

  1. 公共广播公司(PBS)(制片人)。(2009)。莎莎革命(视频文件)。可以从学术视频在线
  2. Pellett, G., & Nelson, S.(导演),& Pellett, G., & Nelson, S.(制片人)。(1997)。打破了沉默(视频文件)。加州新闻片。可以从学术视频在线
  3. Algarin, m(1981)。新波多黎各人文学Melus, 8(2), 89 - 92。
  4. 作者:D. V.(1976年5月14日)。Nuyoricans用诗歌表达痛苦和快乐纽约时报(1923年至今).可以从ProQuest旧报纸
  5. Urayoan诺尔。(2011).柜台/公开演讲:猛击时代的新美洲诗歌。拉丁美洲研究9(1), 38 - 61。可以从棱镜
  6. 贝当古,m(2017)。Nuyorican Poets Café, A Cauldron for Poetry and Politics.华盛顿:美国国家公共电台。可以从它的中央

________________________________________________________________________________

Courtney Suciu是ProQuest的首席博客作者。她的爱好包括图书馆、文学和研究与艺术和人文有关的非凡故事。她拥有英语文学硕士学位,在教学、新闻和市场营销方面有丰富的经验。跟着她@QuirkySuciu